多くの人が活用している翻訳エンジンツール「Google翻訳」。
Google翻訳はテキストだけでなく、音声や手書文字、画像まで翻訳することが可能です。
本記事では「Google翻訳」機能のアルゴリズムについて解説してきます。
Google翻訳の機能やアルゴリズムとは
世界的な翻訳ツールとして、開発を先駆してきたGoogle翻訳は機能性に優れ、以下の特徴が挙げられます。
- 多くの言語に対応
- 充実したサービスを魅了提供
- テキストだけでなく、様々な出力に対応
- 有料翻訳サービスも提供しており、ニーズに合った翻訳スタイルを実現
Google翻訳は100以上の言語に対応しており、将来的には世界の全言語に対応する翻訳機能を目指しています。またそれらのサービスを無料で提供しており、誰でも簡単に利用できるサービスです。
さらにテキストだけでなく、画像から翻訳を行えることや、リアルタイムで映像から認識して翻訳文を表示する機能には驚かされた点でしょう。音声入力とも組み合わさることで国内で外国語に困った時だけではなく、海外に訪れた際にも簡易的に翻訳を行えるようになりました。
加えてAutoML Translationでは、ユーザーが翻訳機能を自身のデータを活用することで学習させることができるなど、有料ツールを用意することでより専門的な翻訳を行うことができます。
ではGoogle翻訳のアルゴリズムはどういったものなのでしょうか。
初期段階ではGoogle翻訳のクオリティは決して高くはありませんでした。口語的な表現に上手く対応できていないことや、原文を一語一語訳せずに翻訳の抜け漏れが発生することがありました。
2006年の発表当初ではGoogleは統計的機械翻訳(SMT)の仕組みを活用していました。この仕組みを利用することで制度は向上する一方で、翻訳面ではまだまだ上記のような欠点が残りました。
そこでGoogleは2016年にニューラル機械翻訳(NMT)の仕組みを取り入れることを発表しました。マニュアル通りの行動はなく、人間の脳の働きに似た活動を行うことでGoogle翻訳自らが学習し、翻訳精度向上を導く結果となりました。
さらなるGoogle翻訳の精度向上のためには人間の翻訳者にしかできない協力を行う必要があります。これから最大限にGoogle翻訳を活用したいのであれば、こちらから修正をするようにしましょう。そうすることで学習してくれ、さらなる翻訳レベルに到達するでしょう。
まとめ
本記事ではGoogle翻訳の機能性やアルゴリズムに関して解説しました。便利ツールを無料で使える一方でまだまだ改善点は残されています。クオリティ強化のためにこちらからアクションしてみてはいかがですか。